Stránka 1 z 1
Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 27. 7. 2018, 9:35
od Miki2t
Ahoj, prosim o pomoc s překladem z němčiny.
M31 ZWISCHENSPEICHER LEEREN
M38 Stirnseitenmitnehmer Losen
M39 Stirnseitenmitnehmer Spannen
M46 Ladeeinrichtung Start/Ladeluke "Offnen"
M60 WERKSTUCKABLAGEN AUFWARTS
M61 WERKSTUCKABLAGEN abwarts
M64 Stangnenvorschub EIN
M65 Stangnenvorschub AUS
M66 WerKSTUCKENTSORGUNG IN DEN Arbeitsraum einschwenken
M67 Werkstuckentsorgung in die parkposition einschwenken
M68 Bruchuberwachung EIN
M69 Bruchuberwachung AUS
M90 Hauptspindeldampfung EIN
M91 Hauptspindeldampfung AUS
M93 Arbeitsraumschutz nach links
M94 Arbeitsraumschutz nach rechts
M95 Ladeluke Offnen
M96 Ladeluke Schliessen
Děkuji
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 27. 7. 2018, 9:48
od grade065
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 27. 7. 2018, 10:13
od Miki2t
Ahoj , děkuji za radu, hledám ale významový preklad, tedy od nekoho se skušenostma se soustruhem a nemčinou.
Jestli po překladu od google translatora všemu rozumíš, byl bys hodne nápomocnej kdybys jednotlivé príkazy napsal svými slovy.
Děkuji.
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 27. 7. 2018, 10:53
od Pavka
Kolik už máš piv? Za takovou radu ti nikdo nestojí.
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 27. 7. 2018, 11:42
od grade065
Miki2t píše: ↑27. 7. 2018, 10:13
Jestli po překladu od google translatora všemu rozumíš, byl bys hodne nápomocnej kdybys jednotlivé príkazy napsal svými slovy.
Děkuji.
Mno upřímně nerozumím nebo jenom částečně ale když napíšeš co to je za stroj a systém třeba na síti vyhrabu něco co ti bude užitečný...problém je že tomu třeba rozuměl jenom ten uživatel který si to navolil....
Za ten hovnovej předchozí příspěvek se ti omlouvám to bylo ode mne kinder..
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 28. 7. 2018, 9:43
od Cjuz
Třeba to pomůže, ale nejsem žádný profík ani v jednom.
M31 ZWISCHENSPEICHER LEEREN
vyprázdnění zásobníku programu CNC
M38 Stirnseitenmitnehmer Losen - uvolnit
M39 Stirnseitenmitnehmer Spannen - zajistit / uchytit
Jedná se o trny které v hlavě soustruhu uchycují obrobek aby se netočil
M46 Ladeeinrichtung Start/Ladeluke "Offnen"
Zde jse o nějaký automatický nakladač materiálu, ale bohužel mechanicky nevím co to bude
spojení start/ nakládání s "otevřením" - možná to bude kryt vstupu materiálu a povoluje se tím založení dílu.
M60 WERKSTUCKABLAGEN AUFWARTS
M61 WERKSTUCKABLAGEN abwarts
Je to WERKSTÜCK ABLAGEN a zvedá a spouští to obrobky
M64 Stangnenvorschub EIN
M65 Stangnenvorschub AUS
Stangenvorschub tipuji na posuv, ale stangen jsou tyče takže nic jasného
asi to jak z univerzálky vyjede materiál k nějakému dorazu, upne se a obrábí
M66 WerKSTUCKENTSORGUNG IN DEN Arbeitsraum einschwenken
M67 Werkstuckentsorgung in die parkposition einschwenken
zásoba obrobku v pracovní pozici / parkovací pozici - založit, nastavit ?
M68 Bruchuberwachung EIN
M69 Bruchuberwachung AUS
hlídání zlomení / poškození - počítám nástroje = Werkzeugbruchüberwachung
M90 Hauptspindeldampfung EIN
M91 Hauptspindeldampfung AUS
tlumení hlavního vřetene ? (hydrostatické, hydrodynamické)
M93 Arbeitsraumschutz nach links
M94 Arbeitsraumschutz nach rechts
Ochrana pracovního prostoru = posuv dveří
M95 Ladeluke Offnen
M96 Ladeluke Schliessen
kryt pro automatické zakládání materiálu
Re: Překlad z němčiny, Soustruh
Napsal: 31. 7. 2018, 8:28
od Miki2t
Dekuji, aspon trochu pomohlo.