EzCad2
Dobrý den,chtěl jsem se zeptat jestli se někdo zabýval přeložením tohoto programu?Abych zbytečně nepředělával něco co už někdo udělal.
			
									
									
						Anglicky bohužel neumim,musel bych použít translátor.Proto jse ptám.
			
									
									
						Ono to s tou knihovnou není tak jednoduché. Nevím přesně, co jsou to šméčkaři, ale oslovil jsem jednu firmu s laserama z Východních Čech a ti mají CZ verzi pouze pro Ruidu a v EZcadu přeložené základní názvy. Já sám jsem se o to pokoušel, ale není to až tak sranda. Je tam spousta hladin vnoření a při necitlivějších úpravách se celý xicht v některých stránkách rozpadne. Druhá věc je, že spousta výrazů je natolik specifická, že je vůbec nechápu.
p.s. strávil jsem na tom už několik hóódně dlouhejch večerů a teď je to zase u "ledu" a čeká to na svou chvíli.
			
									
									
						p.s. strávil jsem na tom už několik hóódně dlouhejch večerů a teď je to zase u "ledu" a čeká to na svou chvíli.
nespěchal bych s překlady
často pak narazíte, že na youtube najdete návod jak udělat něco ... a je vám k ničemu, protože vaše menu vypadá jinak.
Dle mého je lehčí se anglické menu naučit/zapamatovat nebo napsat vedle na papírek.
			
									
									často pak narazíte, že na youtube najdete návod jak udělat něco ... a je vám k ničemu, protože vaše menu vypadá jinak.
Dle mého je lehčí se anglické menu naučit/zapamatovat nebo napsat vedle na papírek.
Víťa -  BF20 - upraveno na CNC + Mach3 + SS, soustruh  CJM250,  MK3 Průša, ostřička nástrojů
						Tak jsem to nějak přeložil (Google translator) 
							
- Přílohy
- 
			
		
		
				- lang_Enu.ini
- (44.32 KiB) Staženo 328 x
 
