manual machu
Reakce od autorů Machu:
-----Original Message-----
From: Brian Barker [mailto:brianb@machsupport.com]
Sent: Tuesday, August 26, 2008 3:33 PM
To: PavelZ
Cc: support@machsupport.com
Subject: Re: MACH3 Manual - Czech Language - request
Hello,
We are in the middle of a manual update and would like to send you the
source as soon as it is finished... we should have the manual done in a
month...
Thanks
Brian
Takže dotaz na všechny zúčastněné ... vyčkáme měsíc, než autoři dokončí aktualizaci, nebo mám hned začít překládat stávající ?
-----Original Message-----
From: Brian Barker [mailto:brianb@machsupport.com]
Sent: Tuesday, August 26, 2008 3:33 PM
To: PavelZ
Cc: support@machsupport.com
Subject: Re: MACH3 Manual - Czech Language - request
Hello,
We are in the middle of a manual update and would like to send you the
source as soon as it is finished... we should have the manual done in a
month...
Thanks
Brian
Takže dotaz na všechny zúčastněné ... vyčkáme měsíc, než autoři dokončí aktualizaci, nebo mám hned začít překládat stávající ?
OK chlapci, vzhledem k tomu, že podle mě ten updatovanej manuál nebude moc odlišnej od stávajícího (spíše přibydou kapitolky nebo se nějaké rozšíří), začnu překládat stávající a až bude ta nová verze, dám to dokupy.
Spekulovat ohledně doby trvání nehodlám, víte jak to chodí, člověk míní a život (v mém případě děti a manželka) mění ... čeká mě teď kromě překladu i štukování a pokládka podlahy a zkuste hádat, jaké priority má moje drahá žena ??
Uvidíme, plán je 4 strany denně, o víkendu dvojnásobek. Dám včas info, jak to jde, každopádně vždy po dokončení jednotlivé části obratem pošlu Radkovi-B na korektury a hned se to uvolní pro fšechny.
Pokud jde o EMC, strategie je jasná ... napřed překlad Machu ... je to korektní, protože jednak požadavek na překlad Machu přišel dříf a určitě je víc uživatelů Machu než nás EMC-boys&(?girls) ...
Spekulovat ohledně doby trvání nehodlám, víte jak to chodí, člověk míní a život (v mém případě děti a manželka) mění ... čeká mě teď kromě překladu i štukování a pokládka podlahy a zkuste hádat, jaké priority má moje drahá žena ??

Uvidíme, plán je 4 strany denně, o víkendu dvojnásobek. Dám včas info, jak to jde, každopádně vždy po dokončení jednotlivé části obratem pošlu Radkovi-B na korektury a hned se to uvolní pro fšechny.
Pokud jde o EMC, strategie je jasná ... napřed překlad Machu ... je to korektní, protože jednak požadavek na překlad Machu přišel dříf a určitě je víc uživatelů Machu než nás EMC-boys&(?girls) ...
S tým si netreba robiť žiadne starosti . Neviem ako mladým , ale ja nemám najmenšie potiaže s českým jazykom , práve naopak , niektoré dabované filmy v slovenčine mi idú na nervy , pričom u českých absolutne nevnímam odlišnosť jazyka . Slovenčinu zato mám rád , je to môj materinský jazyk . 

Podej prst a ruka je v tahu
Bob.



-
- Sponzor fora
- Příspěvky: 610
- Registrován: 1. 11. 2006, 2:42
- Bydliště: PRAHA
- Kontaktovat uživatele:
No podle té ankety by se na tom podílelo finannčně 23 lidí a to je v uvozovkách číslo , zatím , možná za měsíc by tam byla stovka
docela by mě zajímalo , pokud to sem autor nedá kolik překladů pošle. 

