manual machu
Nejhorší je strkat prst do řezačky. Je to riskantní, mohl by se vrátit řezačBob píše:Podej prst a ruka je v tahu![]()
![]()
Bob.

V pohodě, obrázky překládat nemusíš, je to dost složitý a v tomhle případě zbytečný.PavelZ píše:jsem včera překlopil první tři strany (textu, obrázky nepočítám)

tak to je skvely ze uz se na tym dela a mohl bys po prelozeni a korekture sem dat ten soubor a postupne ho obnovovat jak se bude vyvijet ?? at muzem cist postrupne nekemu pomuzou veci na zacatku a nekdo si musi pockat az co bude na koncu
Tak první vlaštofka ... upozorňuji, že je to surový stav, takže jen spíše pro informaci. Zároveň žádám korektora (Radek-B) o zkouknutí.
Jde to docela dobře, hlavně když se rafnete s manželkou kvůli pitomině, takže co jiného dělat v tiché domácnost, než překládat manuál. Dneska to ale končí, jdu koupit kyti ... dneska rozhodně moc nepřeložím
Jde to docela dobře, hlavně když se rafnete s manželkou kvůli pitomině, takže co jiného dělat v tiché domácnost, než překládat manuál. Dneska to ale končí, jdu koupit kyti ... dneska rozhodně moc nepřeložím

Tak to je bomba, tak kvalitní překlad jsem nečekal. Velká pochvala.
Přemýšlím jak bych mohl přispět. Anglicky tak dobře nevládnu, snad nějaká finanční podpora?!
P.S. Z manželkou se raději usmiř, usmiřování je také krásné...
Přemýšlím jak bych mohl přispět. Anglicky tak dobře nevládnu, snad nějaká finanční podpora?!
P.S. Z manželkou se raději usmiř, usmiřování je také krásné...

wolf
- Radek-B
- Příspěvky: 2137
- Registrován: 13. 9. 2006, 11:09
- Bydliště: V:Karlovice
- Kontaktovat uživatele:
Je videt ze vis o cem pises a vis co prekladas, korekce asi neni nutna. Take nejsme v hodine cestiny. Myslim ze muzes ocekavat tisice dekovnych dopisu od manzelek hobystu co uz nebudou tak dlouho sedet nad anglickymi texty.
(proctem to nakonec a pripadne se neco doladi )
RADEK
(proctem to nakonec a pripadne se neco doladi )
RADEK
PavelZ píše:Tak první vlaštofka ... upozorňuji, že je to surový stav, takže jen spíše pro informaci. Zároveň žádám korektora (Radek-B) o zkouknutí.
Jde to docela dobře, hlavně když se rafnete s manželkou kvůli pitomině, takže co jiného dělat v tiché domácnost, než překládat manuál. Dneska to ale končí, jdu koupit kyti ... dneska rozhodně moc nepřeložím
modernizace/repase CNC strojů a zařízení
automatizace/konstrukce
automatizace/konstrukce
To mi připomělo tuhle fotku, která mě vždycky rozesměje...PavelZ píše:...co jiného dělat v tiché domácnosti

Jinak se připojuju k ostatním, přesně tohle jsem myslel, musí to překládat někdo z oboru, a díky bohu se toho ujala správná osoba... congratt

Jo ajentak mimochodem, čeština mi docela jde, takže kdyby jste o to stáli, tak nějakou tu gramatiku atp. korekce bych mohl taky pomoci doladit. Ať jsem taky k něčemu...
