Neví někdo, jak by se dalo přeložit "anti dive stuff", a to ve vztahu s pálením plasmou ? Měla by to být nějaká vlastnost, která je spojena s dynamikou pohybu.
Mě napadá např. "zabraňuje odpalování materiálu" nebo "zabraňuje propadávání materiálu" ????
Pomoooc
Pomoc s překladem
"Protipotápěcí věc"
Teoretik...
-
- Příspěvky: 93
- Registrován: 21. 7. 2006, 1:53
- Bydliště: Praha 4
- Kontaktovat uživatele:
U automobilu je to zarizeni, ktere zabranuje prosedani vozu pri akceleraci, takze, v tomto pripade, mozna udrzovani konstantni vysky?
--
jrt
--
jrt